ドストエフスキー(フョードル=ミハイロヴィッチ=)

  Dostoevskii ( Fyofor Mikhailovich )(ロシア語)

 …「ドストエボ(「立派な村」)の出身者」(「神の贈り物」「大天使ミカエル<「誰か神

  の如き」>」の息子)

  cf. 家名ドストエフスキーは、ベラルーシの地名のドストエヴォに由来。ロシア語とベ

  ラルーシ語のドーストヌーイ「立派な」にもとづく。接尾語 -skii は、フランス語の

  -de やドイツ語の -van に当たる「~の出身者」の意味。

   名前のフョードル Fyodor は、ギリシア語名のテオドロス(テオ theo 「神の」と

  ドロス doros 「贈り物」)のロシア語名。

   父称名のミハイロヴィッチ Mikhailovich は、『旧約聖書』中の大天使ミカエルから。

  ヘブライ語で「誰か神の如き?」の意。ロシア語の父称接尾辞 -ovich は、「~の息子」

  の意味。

   代表作『罪と罰』の主人公ラスコーリニコフのフルネームは、ロジオン=ロマーヌ

  ィチ=ラスコーリニコフで、「ロマノフ朝の(ロマーヌィチ)、祖国を(ロジオン)、

  叩き割る(ラスコーリニコフ)」の意味になる!